翻訳、通訳、通訳ガイド業について話せます

エキスパート

氏名:開示前


■背景
商社時代の語学経験を活かし、通訳学校で学び直してから、実務翻訳者としてデビューしました。現在はエンターテイメント分野での字幕翻訳や各分野の企業のローカライズの案件を受注しています。

■話せること
通訳翻訳者の立場からサービスや顧客についてお話することができると思います。
翻訳補助ツールやエージェントとの関わりなどについてもお話できます。

プロフィール 詳細を見る


氏名:開示前

総合商社(食料本部)に17年勤務し、うち中国(北京)の駐在経験が通算5年あります。穀物、油脂、水産品、加工食品(缶詰など)、茶・飲料、乳製品などの輸出入を経験し、その後起業をしてコンサルタントに転じ、中堅醸造機械メーカー、総合商社、配管資材機械メーカー、乳製品メーカーなど7社の顧問として輸出入業務に携わりました。うち筑波乳業では非常勤の海外事業推進室長となり、いまも契約を継続しています。一方、自社輸入でフランス産のココアパウダー、チョコレート、ポップコーンを始め、ポルトガル産サバ缶詰、エストニア産はちみつなどを輸入し、大手コンビニエンスストアや高級スーパー、百貨店などに卸売り販売しています。中国の食品業界にはコネクションがございます。
また、マルチシフトを志向し、2006年から通訳翻訳業を兼業しております。国際映画祭出品作品、配信ドラマなどの翻訳や実務翻訳を行っています。


職歴

職歴:開示前


このエキスパートのトピック

謝礼金額の目安

¥30,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック