食品の輸出入手続きや注意点と販売について話せます

エキスパート

氏名:開示前


■ 具体的な経験の内容
食料品の輸出入、海外現地製造販売の経験が多くあります。取引先相手の選定、外国間輸送の手配、関税の計算、食品届の申請などに知見があります。貴社のリスクについてお話きます。
■ 実績や成果
輸入食品をコンビニエンスストア、質販店に卸販売。飲料や加工食品をインドネシア等東南アジアに輸出販売。醸造機械を中国へ輸出販売(売上52億円)。
■ 業界構造(トレンド/主要プレイヤー/バリューチェーン等)の知見の有無
海外各国食品市場のトレンド、商品ごとの業界マップ、バリューチェーン等に知見があります。
■ お役にたてそうと思うご相談分野
新規の輸出入の取引(全く経験のない方も大丈夫です)、輸入通関、取引先とのトラブル時の対応についてのアドバイス。

■その他
地域: 中国(北京)に駐在5年。欧州、豪州、米国から乳製品や魚缶詰などの輸入。
役割: 営業マネージャー、投資事業管理(現場担当)
規模: 東証一部上場総合商社

プロフィール 詳細を見る


氏名:開示前

総合商社(食料本部)に17年勤務し、うち中国(北京)の駐在経験が通算5年あります。穀物、油脂、水産品、加工食品(缶詰など)、茶・飲料、乳製品などの輸出入を経験し、その後起業をしてコンサルタントに転じ、中堅醸造機械メーカー、総合商社、配管資材機械メーカー、乳製品メーカーなど7社の顧問として輸出入業務に携わりました。うち筑波乳業では非常勤の海外事業推進室長となり、いまも契約を継続しています。一方、自社輸入でフランス産のココアパウダー、チョコレート、ポップコーンを始め、ポルトガル産サバ缶詰、エストニア産はちみつなどを輸入し、大手コンビニエンスストアや高級スーパー、百貨店などに卸売り販売しています。中国の食品業界にはコネクションがございます。
また、マルチシフトを志向し、2006年から通訳翻訳業を兼業しております。国際映画祭出品作品、配信ドラマなどの翻訳や実務翻訳を行っています。


職歴

職歴:開示前


このエキスパートのトピック

謝礼金額の目安

¥50,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック