海外における新規事業の立ち上げ、経営、における現地人採用、その他。(についてお話できます

エキスパート

氏名:開示前


■その他
いつごろ、何年くらいご経験されましたか?: MARUBENI CORP. (1962-1996)
SANYO MARUBENI U.K COrp (1980-1987)
SMK Corp.(電子部品製造メーカー)(1997-2004)
JABIC International Deve. Cor. (2004ー2015)
その時どのような立場や役割でしたか?: MARUBENI Corp ( Manager, General Manager, Assit to Senior Managing Director )
SANYO MARUBENI U.K CORP ( Financial & Admin. Executive Vice President , Director)
SMK Corp.(事業部長付、部長代理)
JABIC INTERNATIONAL Deve. (Chairman)
得意な分野・領域はなんですか?: 海外に進出する企業の相談、お手伝い(ただし中国、韓国 以外の地域)における電子部品製造、販
など。
この分野は今後どうなると思いますか?: 競争はますます厳しくなるんでしょうが、日本国内の製造コストでは国際競争に勝てないことから
海外に生産移転をせざるを得ない状況が顕著になってくる。
ベトナム、タイ以外に英語が通じて、新日的な人が多い、フィリピンへの進出を考える企業の
お手伝いをしたい
誇りに思う成果はなんでしたか?: いろいろります。丸紅ブダペス出張所の現地法人化。設立、運営開始。(1993年最優秀海外店賞)
SMK Electronics (Philippines) Corp. 設立、タッチパアネルなど 生産開始プロジェクトの推進責任者。
どちらでご経験されましたか?: Accenture Inc. Delivery Center Philippines Japanese Interpreter/Translator
JABIC International Development Corp.(Own company to teach Japanese language)

プロフィール 詳細を見る


氏名:開示前


職歴

Accenture Delivery Center Philippines

  • Japanese Interpreter/Translator

謝礼金額の目安

¥30,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック