サービス・製品販売の海外ビジネス展開における外国へのPR・販促活動についてお話できます

エキスパート

氏名:開示前


●販促活動の一環から、海外企業へ貴社製品・サービスをPRし、海外展開を図る。
●外国企業へ積極的に電話してあらゆる交渉を担当する。
●外国人(企業)と貴社の間を繋ぐコールセンター機能をご提供。

貴方に代わって、英語、イタリア語、ドイツ語、フランス語を用いて、外国へ電話します。

あなたのビジネスの販売促進活動やPR活動等、又は、取材依頼、海外のサイトや外国企業へのお問い合わせ等も含め、あなたがお伝えしたい内容はどんなことでもお受けし、あなたに代わって外国語で電話します!

たとえば、このようなお困りのケースでもご相談下さい。
◆『海外との取引やコミュニケーションでトラブル発生! メールしても返信無し! 今すぐ電話しなければ・・・ でも外国語での問い合わせはちょっと心配・・・』

◆『自社製品と同じような製品を取り扱っている外国企業へ、製品の特徴、使用メリット・効果等を伝え、自社製品がより優れていることをお伝えし、外国企業でも取り扱って欲しいと伝えて欲しい・・・』

◆『個人事業主の私の製品を海外からも注文できるようにとサイトに英文ページを設けたく、外国語でも電話やメールを受けれるように格安のコールセンター機能を含む電話番号&メルアドがあれば便利なのだが・・・』

◆『外国の国際見本市へ自社製品を出品するためにブース・スタンドを手配しました。でも、サイトページからの申込みフォームに書けなかった詳細な項目について電話でお問い合わせして確認したいのですが相手から想定外の質問をされたら言葉に詰まってしまうのではと不安・・・』

◆『amazon.UK等での販売で、うっかりミスしてルール違反となり、サスペンド(アカウント凍結)された! アカウントを取り戻すため、アマゾン担当者やクレームを発信した外国企業に謝罪して交渉するために今すぐ電話を・・・ でも、外国語での電話は無理・・・』

◆『海外のサイトで、登録をキャンセルしたいが、なかなかキャンセルできない! 電話でなら登録の削除が出来るようだが、外国語での交渉に自信無し・・・』

◆『泊まった(外国の)ホテルに忘れ物をした! 今は移動中で時間が無いし、外国語で説明するのも大変だ。』

◆『海外のサイトで製品を購入する為に申し込んだけど、メールしても返信が無い! どうなっているのか? いつ発送してくれるのか? 電話で確認したいが外国語に自信が無い・・・!』など何でもOKです。

貴方に代わって、外国へ電話しますので、お気軽にご連絡下さい。

■その他
どちらでご経験されましたか?: ソニー㈱ 及び ジョージフィッシャー㈱ どちらもグローバルな巨大企業
いつごろ、何年くらいご経験されましたか?: ソニーでは2000年までの20年間、スイスのジョージフィッシャーでは2001年からの5年間
その時どのような立場や役割でしたか?: ソニーでもジョージフィッシャーでも長年、第一線で活躍させていただき、初めは現場での技術的な要素を習得し、その後、技術営業や品質管理マネージャーも含め、様々な海外プロジェクトを経験し、最終的には、責任者として企画立案から実行、効果測定までの一貫業務を担当しました。
一番誇りに思う成果はなんでしたか?: 自社製品をグローバルな世界市場で販売し、収益増を目標として、技術、品質管理、営業、コーディネーター、プロジェクトリーダー等の経験から習得した要素を駆使し、試行錯誤しながらもシステム化された外国企業とのパイプ役を構築し完成させたこと。
最終的には、個人や中小企業なども大企業同様、自社製品を世界市場に販売することが出来るようになったこと。
謝礼金額の根拠はなんですか?: 自社製品やサービスを海外へPRし、販促活動したい。又は、総輸入代理店契約を結ぶ交渉をしたい。又は、海外企業へお問い合わせしたい。又は、外国語での問い合わせをメールで送信したが返信が無い。又は、電話で個別の交渉をお願いしたい。等々、ご相談されたあらゆるご依頼事項に対してアドバイスし、実際に、外国語で電話代行サービスを実施いたします。まずは、お試し的に、貴社がグローバル化する第一歩をご体験していただけるようにと、アドバイスと外国への電話代行サービス実施を含む格安の料金を設定させていただきました。

プロフィール 詳細を見る


氏名:開示前


職歴

職歴:開示前

謝礼金額の目安

¥30,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック