BtoBの海外進出において必要な英語運用力と英語研修について話せます

エキスパート

氏名:開示前


■背景
東証一部上場の製造業を中心に、英語翻訳、英語関連サービスを提供してきました。
英文メールやオンライン会議で使う内容や、製造工程に関する内容や、クライアントとのミーティングで必要な英語の翻訳、研修にも関わり、そこから工場案内の翻訳を委託されました。管理職から工場の現場までさまざまな部署の人にインタビューを行った上で翻訳と英語研修を行っため、BtoBのビジネスにおいて、海外のクライアントや工場やパートナーと英語で意思疎通を図るために必要な英会話に詳しくなっていきました。

■話せること
海外進出しようとするにあたり、サービスや商品を提供するために必要な英語についてアドバイスできます。
日本語を単純に翻訳するだけであれば、翻訳アプリを使えばすみますが、
もともとの日本語がまとまっていなかったり、わかりにくければ、思う通りの翻訳にはなりません。
貴社のサービスや製品や理念をヒアリングした上で、貴社にとって必要な英語環境と英語研修についてお話しできます。
日本のサービスや商品を海外に向けて効果的にアピールするために何が必要なのかをお伝えいたします。
【過去の事例】
・日本酒関連商品の海外向けパンフレットについてのコンサル
・公共交通機関の部品の製造工場の工場案内(英語)の内容改善
・海外のクライアント向けのプレゼンの内容改善

プロフィール 詳細を見る


氏名:開示前

英語に関わる仕事を30年以上してきました。法人向けの英語サービス提供歴8年。製造業を中心に、英語翻訳、英語関連サービスを提供してきました。英語関連の内容は、英文メールやオンライン会議で使う内容や、製造工程に関する内容、工場案内、カイゼン活動とその効果。BtoBのビジネスにおいての、クライアントやチームと英語で意思疎通を図るために必要な英会話についてのアドバイス。現在は日本酒関連など、日本の伝統技術や日本のすぐれた技術に関わるサービスや商品を世界にアピールするための、英語コンサルティング、英語発信代行業務を行なっています。


職歴

個人事業主

  • 2014/7 - 現在

社名非公開

  • 2003/4 - 現在

社名非公開

  • 代表 2014/7 - 2022/6

社名非公開

  • 2012/6 - 2017/3

アメリカセントラルオハイオ日米協会

  • 1995/9 - 1997/12

謝礼金額の目安

¥30,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック