スペイン語圏へのビジネス展開。南米の治安、文化、商習慣。について話せます
■背景
ペルー共和国大統領通訳経験有。地元新聞の一面に掲載され、
「商談を成功させる通訳」と呼ばれました。
通訳以外にも、現地の方との日程調整や、
業務上必要となるコーディネートも承ります。
スペイン語⇔日本語、両方向の逐次・同時通訳可能。
様々な分野において、10年以上の通訳経験あり。
ペルー以外の隣国、エクアドル、ボリビア、チリ、メキシコ、
アルゼンチン、コロンビア等での通訳経験もあるため、
各国の喋り癖、訛りにも精通。
政府要人等の通訳経験有:ペルー共和国大統領、同外務大臣、南米各省大臣・副大臣、
横浜市長、厚生労働省副大臣、国土交通省副大臣、福島県知事、原元巨人軍監督等
チリ共和国在住5年、ペルー共和国在住約14年
両国で永住ビザを取り、現地の方々とどっぷりとビジネスを行ってきました。
うわべだけではない知識と経験を持っています。
■話せること
海外でのビジネスは日本の常識は通じない…
こうしたことをわかっていても、実際に何に注意して、何をすれば良いのかわからないと悩む方は多いのではないでしょうか?
私は、海外渡航をする方に向けて、必要かつリアルな情報をお届けできます。
例えば、中南米でのビジネスマナーについてです。
企業や現地の方との接し方や、マナー・常識などについて解説できます。
南米出張や南米企業との商談・取引を考えている方は、ぜひご相談ください。
特に、ペルー共和国での在住期間が長かったため、
以下のことについてより詳しくお話しできます。
・ペルーと日本企業の関係性について
・ペルー企業の組織構造
・ペルー企業との商談ビジネスマナー
・商談、そのたミーティングでの適した服装
・使う言語はスペイン語と英語のどちらが良いのか
・手土産は必要なのか
・男性との挨拶、女性との挨拶
・アイスブレーキング法 仲良くなるコツ
・商談でのマナーや心がけておくこと
・商談の進め方
・webミーティングでの注意点
・会食のマナー
・食事のマナー
・アルコールのマナー
・支払いのマナー
■その他
学校のテストではないので、正しい答えはありません。
様々な状況、立場、文化により、好ましい状況は刻一刻と変わっていきます。
日本とラテン文化を熟知した私が、
商談を成功させるという目的に絞り、最適な選択肢を選ぶお手伝いを致します。