日本・米国の臨床開発(治験)について話せます

エキスパート

氏名:開示前


■背景
医療機器の国内・米国・国際共同治験の現場管理、当局向け資料作成経験があります。

■話せること
各種治験資料、当局向け資料、安全性情報の症例経過の日本語⇄英語の翻訳物のレビューができます。
翻訳会社への外注では、臨床・臨床開発特有、医療機器特有の用語が誤って翻訳されたり、こなれた表現にならないケースがあります。特に手技の流れ、安全性情報の症例経過をどのように記載するかは、承認申請時に課題となります。
そういった部分に的を絞った翻訳結果のレビュー、ご助言が可能です。

謝礼金額の目安

¥30,000 / 1時間

取引の流れ


似ているトピック