外国籍人材を戦力化するためのノウハウをお話しできます。英語化コミュニケーション力養成と異文化対応を支援します。
以下の事に関する依頼、これらは一例ですので経営コンサルティング全般、特に人材活性化・文書を中心にした制度立ち上げ、他国籍コミュニケーション強化に関するご相談をお待ちしております。
現場管理者と現場視察を重要視する経営指導、加えて数量的分析と現場への動機付けを強化する仕組みを作り上げそれを実行する。
部門会計の導入で部門責任者の部門収益向上にむけた動機付け、経営会議の具体化:各種商品の収益性の分析と発表により、今後の買い付け方法の方向付けを行い、同時に収益向上を柱とする人事評価を導入。
今後起こり得る本社と海外子会社間における二カ国での二重・加重課税を避けるための移転価格税制対応プロジェクトのリーダーとして本社とインドネシア子会社を視察、貿易資料の監査をすることを決定して現状打破を各責任者に報告することによりリスク回避への導線を築いた。
新会社の設立と事業推進。引き抜きされたスーパー営業マンを経営者として立てて、営業以外の全ての事業経営を支援。かかる経営者の経営者としての手腕が磨かれるためのアドバイス等を提供。
企業間の契約文書などの翻訳に取組み、且つ翻訳内容を吟味した上で必要な対処法やアドバイスを責任者・担当者に展開。文書をあまり読まない層に対しても有益な情報を発信してきた。
■その他
地域: 東京都、福井県、インドネシア
役割: 事業コンサルティング会社の東京営業所所長としての組織管理・事業推進経験。事業子会社全体の実績推進管理。新会社の設立と事業展開コンサルティング。財務改善プロジェクト・リーダー。
規模: 社員数20名程。子会社人員は100名以上。
プロフィール 詳細を見る
職歴
ジニオン(個人事業主)
- 代表 2020/1 - 現在
各種翻訳プロジェクト
- プロジェクトリーダー 2004/11 - 現在
株式会社アスコ
- 営業所長、経営コンサルタント、管理部長 2007/2 - 2010/6
- 東京営業所長 2007/2 - 2010/5
- 東京営業所長 2007/2 - 2010/5
スタンダード・アンド・プアーズ・米国本社
- 翻訳家、顧客調整 2004/11 - 2007/1
- 事業資料翻訳責任者 2004/11 - 2007/1