実用英語・英会話の指導・学び方・習得に関わるすべてについてご相談ください。

  • 出版(総合)
  • 経営企画/経営管理

経験内容

広告代理店でのアートディレクション。クライアントは多岐にわたる。一例としてアメリカでは、ロシュ製薬会社(スイス)、イタリアではウエラ毛髪染料会社(ドイツ)、日本では、シック替刃(アメリカ)。出版社では、英語参考書・CD、海外情報書・啓蒙書等多数出版。
著書‣訳書:『イギリス文学巡礼』ピーター・ミルワード著(訳書)、『英語と日本人』(共著)
ブロッグ:折登洋のGRAFFITI(日本人と英語と国際社会と、ちょっぴり料理について考える)

地域

アメリカ合衆国ニューヨーク市/イタリア・ミラノ市/日本・東京都

役割

アートディレクター/クリエイティブディレクター/翻訳者/著者/編集長/経営者

規模

アメリカでは数10社、イタリアでは3社、日本では著者数十人

期間
1960年 〜 2012年頃